投稿

山田維史英語俳句:Tadami Yamada's English Haiku Poems (11)

​ For memories of my pet cat Chongko      My beloved cat     Sleeps her eternal rest at     The root of the loquat     There was no one     To harvest at that house, The branches     are heavily laden with loquats     A plum fruit's       Rolling down     Hill town       Plums falling       The wings flapping     A bird flew     Take off my work clothes     but a long day!       Before evening of Summer solstice        Palette's paints dried     and brushes also immediatery     Summer solstice! Semimaru-ki (The Anniversary of Semimaru's Death)   This is it, if I would go,      I couldn't return,        farewell to life at the Sanzugawabashi   Narihira-ki (The Anniversary of Narihira's Death)     I lived twenty years longer     than...

山田維史英語俳句:Tadami Yamada's English Haiku Poems (10)

      The setting-in of the rainy season                                                                                                                   The sound of rain across                                                                                                                                 the roofs of houses     Hopefully     The C...