Tadami Yamada's English Haiku Poem (2)
My life
on the Beastmen's Earth
The moon is clear
I was born this world
I'm dumfounded at confusion of people's mind
Today the first fees of Kannon
When my soul is separated
the dream will only freeze
White beard
leave lousy
Cold rain
Slightly I heard
"Being Scolded" a song
in the rain
Coronavirus influenced
A postcard I've received
A rain of cold
A snowy heron
sees in shallow water
fishing in winter
It's been merely name "Daikan"
But passed the day
It's light snow today
First snow
but it's near February
Hands inside my kimono
Take an umbrella,
Reach out wondering if
it's sleet or snow
First snow
Kasajizo*
on a forked road
【*Note】Kasajizō ; The Jizō Bodhisattva (Ksitigarbha)
was entrusted by Buddaha to rescue sentient beings
suffering from the reincarnation of Rikudō (Six roads ;
hell, hunger, brute, obsession, human, heaven).
The Jizō faith in Japan is said to have been from
the Nara period (710~793). As the times went down,
Jizō faith reached a compromis with Dōsoshin who the
guardian deity of boundar of the land and also traveler's
guardian. Therefore, many stone Jizō statues are found
on the roadside. Although Jizō is a bodhisattva, the
statue is a figure of monk.
Kasajizō is a folk tale born from the Jizō faith.
A gentle old woman put a kasa (sedge hat) on the
snow-capped Jizō Bodhisattva statue. One night, six
Jizō Bodhisattvas visited the old woman and donated
money and rice to thank her.
The greatest cold
It's light snow disappears on
the surface of the river
Changing what I wear and
put it out again, a cycle of
three cold days and four warm days
The pruning branches
seems to have to be done now
Soon, spring will be coming
One or two birds
are coming to show their faces
Spring is coming next door
After the cold
My painting brushes vigorously
on the left and right
Spring and autumn many times
Today's spring
at the mercy of years' waves
Seventy-six my own age
I'll soon be
Oh! now there spring be
Spring, oh spring!
Let's compare love
to flowers
The beginning of spring
In the mountains of the back door
A breeze blowing, trees rustling
コメント
コメントを投稿