山田維史英語俳句:Tadami Yamada's English Haiku Poems (12)

    I wonder                                                                                                                                                        if cloud rise                                                                                                                                                    summer field a flaming life!


    The parasol gradually became heavier

    There is an old woman 

    Who talks while mumbling



    Treated me cold, 

    Trumpet vine, if I touch, 

    You would close



    The dark purple 

    of gentian

    gets to fit love



    Things that die

    and things that come alive

    in the flaming summer



    Looking at the raindrops

    and eating

    grapes  



    Each difference

    but each spherical



    Wrote a letter 

    but tore up, and cast it

    Autumn breeze



    With a bad grace

    Who can not leave the place

    A searing blast of autumn



    One persimmon fell

    And I washed

    the paintbrush



    Autumn rain

    Red blurring 

    of a traffic signal  



    It started to rain

    Today is tomorrow's

    summer farewell  



    The cicadas are chirping 

    But you can hear

    the perspective of them



    Let's return

    Mountain and river nightfall

    Autumn cicadas chirp



    It is a night

    when a persimmon falls and

    rolls into the tiled roof



    Want to offer

    finding a his spouse

    for the toad of my garden



    By steam

    the Asakawa River obsucures

    in the residual heat



    A slough of cicada!

    Cracked it's back and came out

    Seven days of it's life



    A cicada was flying 

    to be beside itself with rage

    It's last moment



    Found two or three 

    Cicadas falling

    in their last gasp



    A cicada fall

    Where did the cicada lay

    its eggs?



    A cicada died

    with a burning desire

    due to reproductive life



    To stay in the heat

    at the crossroads

    I use a handkerchief  



   The white parasol shook

   and disappeared

   with a filament of air



    The road around the mountains

    narrowed step by step,

    and the flowers of knotweed



    Staying the inside of own home

    The tranquility of street

    during these hot summer days



    Closing the sliding door

    at night, The voices of insects are

    singing noisy remarkably



    Even in the heat

    but autumn comes secretly

    I sweep  my garden  

コメント

このブログの人気の投稿

Regarding Nude Images of Japanese People Themselves (日本人の裸体画像について)

On the symbolism and iconography of egg shapes (卵形の象徴と図像について)

About the Transition of Idea of the Perspective and Philosophy of the Gaze