山田維史英語俳句:Tadami Yamada's English Haiku Poems (1)
The dawning crows that can
be counted with the small holes of
the fallen persimmons
The fallen persimmons
After the birds have been biting them
It's the turn of ants
In the wild grass mowed
But a lily that lumberjack left uncut
I conjecture he did might
Oh! the Gemini meteor shower
I became an old, and now
am laughing heartily human world
As if a rapid stream
Clouds going in year's drawing to a close
A winter crow too goes
I bundled dead branches and
put them by the gate of my life
of a small grass heritage
I bundled dead branches
to look back by my life's
not forked road
Bundled dead branches
and also myself
Oh to be on a dream road!
The Ox year
Intend to go at like cow's pace
because still corona virus influence
The Ox year
Let's walking slow at like cow's pace
My born underneath the Taurus
New Year's Day
The first dream is the Kantan's dream
But real senses, That's indeed
Sense a faint fragrant
It is coming spring
To my old body also
I only existence just here
That's worthy of the gods and Buddha
To come to me Spring
Morning worship
to offer porridge of seven herbs
to the Buddhist ancestors
Azuki porridge
Sweetness has also drawn
with a little salt's efforts
Cook red beans
to pray for crossing
the final days New Year
COVID-nineteen sickness
People pray
to red beans
A faith of old commonn
But, people pray to red beans porridge
with their anxieties
Amur adonis
The light of the sun
from the soil
Like the world's light
Amur adonis bears
【*】Amur adonis; This plant name stands for fortune and longevity in Japanese.
コメント
コメントを投稿