山田維史英語俳句:Tadami Yamada's English Haiku Poems (10)

    The setting-in of the rainy season                                                                                                                  The sound of rain across                                                                                                                                the roofs of houses


    Hopefully

    The COVID-19 disease will flow

    The rainy season enter



    Rain drops of the first day

    of the rainy season placed on

    a souvenir for the house



    The skin of bamboo fence

    shines in the rain

    Entering the rainy season



    Opening window

    all of the house,

    Persimmon young leaves



    Actress passed away,

    A evergreen magnolia

    Flower white



    Well, a turtledove

    Green leaves are flourishing

    In the mountain of the back door



    It's an occasional holiday

    Look,

    Wind is shining in May



    Oh! green of broad bean

    Let's see it side by side

    on the painting canvas



    Placed a telephone receiver,

    A drizzling rain

    The persimmon young leaves



    While leaning against

    the acacia tree

    I read the letter



    Acacia

    A thorn is shallow

    But young breasts



    The pods of peas 

    burst open

    Oh Jade!



    When stroke the old wound

    with a rose

    May goes by



    A white flower dogwood

    It is mistaken

    for the mystique white cloud   



    Yesterday today, the tree

    which is thicker and cannot be said

    to be young leaves



    My expressions

    also swayed in the wind

    The root-cutting-bugs



A total lunar eclipse of Super Moon

in May 26, 2021


    While waiting for that time,

    Drinking

    the first tea of the season  



    The moon has faded

    Your image has also faded 

    Into the darkness of May



    The sky cleared up momentary

    Above my garden,  and May

    has been going away



Four Haiku on Flowery Thorns Brambles

    

    Aah! Flowery thorns brambles

    As recalling the path of love

    A memory of mine miserables  



    Flowery thorns brambles

    On the shimmering road

    Of my shadow



    Flowery thorns brambles bloom

    On my going narrow path

    In wavering filaments of air



    Flowery thorns brambles

    A narrow path among mountains

    It's curved



    It sounds the mouth whistle

    and interrupted 

    Then it rain of May  



    The ascending dragon

    Farewell May

    Water is blue



    Evening is coming near

    It tarted to rain, and hydrangea

    changes its color into seven



    Aah! hydrangea

    And stone pavement 

    are getting with wet with rain



    Oh! June

    Defeated the COVID-nineteen

    Carpenters go  



    Oh! June

    I'll be vaccinated

    Tomorrow



    Who is it the sound of clogs

    that stop

    Beside in Nandin flowers



    In the darkness 

    Of the storage in June

    Plum and loquat liquor jars

コメント

このブログの人気の投稿

Regarding Nude Images of Japanese People Themselves (日本人の裸体画像について)

On the symbolism and iconography of egg shapes (卵形の象徴と図像について)

About the Transition of Idea of the Perspective and Philosophy of the Gaze