ソネット『涙の流れを通って我が道を曲れば』 As I Wind My Way Thru Tear Stream

『涙の流れを通って我が道を曲れば』2008



As I Wind My Way Thru Tear Stream


by Tadami Yamada



As I wind my way thru tear stream

Like murmur of brook it reminds me

The days with you in a sweat dream

Being and cooing each on your knee


In those days very inexperience we're

Although love but we didn't regard it,

Being in primitive forest without fear,

Being filled with hope, living own wit


Fortunate until it arrived at the way

Which separated to two forks then

And laughing we chose different way

True life of each was beyond our ken


I parted from you never to meet again                        So long, I now wind my way with a pain 

コメント

このブログの人気の投稿

Regarding Nude Images of Japanese People Themselves (日本人の裸体画像について)

On the symbolism and iconography of egg shapes (卵形の象徴と図像について)

About the Transition of Idea of the Perspective and Philosophy of the Gaze